诗集
暂无内容
注解
营州:唐代东北边塞,治所在今辽宁朝阳。 厌(yàn):同“餍”,饱。这里作饱经、习惯于之意。 狐裘(qiú):用狐狸皮毛做的比较珍贵的大衣,毛向外。 蒙茸(róng):裘毛纷乱的样子。语出《诗经·邶风·旌丘》:“狐裘蒙戎”。“茸”通“戎”。 城下(xià):郊野。 虏(lǔ)酒:指营州当地出产的酒。 千钟(zhōng):极言其多;鍾,酒器。 胡儿:指居住在营州一带的奚、契丹少年。
简介
这首七言绝句描写边塞地区尚武风气,形象生动地刻画了北方少数民族青少年的形象,表现了他们的生活风貌和豪放的性格,赞扬了他们豪迈勇武的精神。此诗体现了胡汉民族之间精神文化的摩荡和融合,透露出刚健、雄浑的民族气息,在唐代边塞诗中是稀有的。
佳句
- 虏酒千钟不醉人,胡儿十岁能骑马。
翻译
营州一带的少年习惯在旷野草原上生活,穿着狐皮袍子在城外打猎。他们即使喝上千杯酒也不会醉倒,这些少数民族的孩子十岁就能骑马奔跑。
评价
元·杨士弘《批点唐音》:盛唐侧韵之可法者。 明·邢防《唐风定》:古调。 明·唐汝询《唐诗解》:虏酒胡儿,倒装作对,益见奇绝。 明·胡应麟《诗薮》:王翰《凉州词》、王维《少年行》、高适《营州歌》……皆乐府也。音响自是唐人,与五言绝稍异。