诗集
注解
梁山感杞妻,恸哭为之倾:用杞梁妻哭倒城墙事。参见本集《白头吟》其二注。又,曹植《精微篇》:“杞妻哭死夫,梁山为之倾。”此二句当本此。 金石:《后汉书·广陵思王荆传》:“精诚所加,金石为开。” 勇妇:胡震亨云:“勇妇者,似即白同时人。” 苏子卿:当为苏来卿之误。曹植《精微篇》:“关东有贤女,自字苏来卿。壮年报父仇,身没垂功名。” 越处子:春秋时越国一个女剑侠。参见本集《结客少年场行》注。 躩跃:跳跃。 掉:悬挂。国门:都城门。 蹴:踢也。五藏:即五脏。藏.原作臧,误。 伉俪:夫妻。 北海:即青州。天宝正午改加北海郡。治所在今山东益都县。李使君:使君,原作史君,误。王绮云:“李邕为北海太守,世称李北海。所谓北海李使君,疑即其人也。” 沧瀛:王琦注:“沧瀛,谓东方海隅之地。又,沧州,景城郡;瀛州,河间郡。与青州北海郡相邻近,似谓其声名播于旁郡也。” 淳于免诏狱:淳于公。西汉人,为齐太仓令,有罪当刑。系之长安。其有五女,无男。临行时留其女曰:“生子不生男,缓急无可使者!”其少女缇萦感寓言,乃随父西入长安,上书天子,愿没入为宫婢,为父赎罪。天子伶悲其意,遂下令除肉刑。事见《史记·扁鹊仓公列传》。 津妾:名娟,赵河津吏之女。赵简子南击楚,与津吏约期渡河,至其时,津史醉酒而不能渡,赵简子故杀之。津吏之女说其父是为祈祷河神,而被巫祝灌醉的。自已情愿代父罪而死。简子不许。后又请其父酒醒后再杀。简子许其请。后河工少一人,律吏女自请上船摇橹,至中流而歌《歌激》之歌。歌中为其父陈情并对赵简子祝福,赵简子大悦,免其父罪,并娶其为妻。事见《列女传·辩通》。 豫让:战国时刺客。知伯对豫让有宠,后知伯为赵襄子所杀。豫让欲为知伯报仇,自漆身为厉,吞炭为哑音,减须去眉,变其形容,两次刺杀赵襄子不成,为襄子所擒。豫让请求曰:“今日之事臣故伏诛。然愿请君之衣而击之,虽死不恨。”襄子使人将其衣与之,豫让拔剑三跃,呼天而击之。曰:“而可以报知伯矣。”遂伏剑而死。事见《战国策·赵策》。 要离:春秋时吴国刺客。吴王阖闾欲刺杀吴王僚之子庆忌。庆忌时在邻国。要离请往杀之。为了取得庆忌之信任.乃诈以负罪出奔,使吴王焚其妻、子于市,庆忌始信要离。于是与之同返吴。船至中流,要离刺死庆总。要离自省莫非仁、非义、非勇,遂自杀而死。事见《吴越春秋·阖闾内传》。
简介
大诗豪李白在744年离开长安,来到临淄。他在太守李邕的陪同下游览了孟姜庙、杞梁墓和淳于意墓等胜迹,并听闻到了辖区内的一些民间侠女的事迹。李白有感于“三妇”的英烈事迹,写了一首诗,名曰:“东海有勇妇”。李白在诗中写道:“梁山感杞妻,恸哭为之倾。金石忽暂开,都由激深情……”诗中提到的杞妻便是春秋时期齐国大将杞梁的妻子孟姜。杞梁战死于莒,其妻在齐城下枕尸而哭,十天之后城墙被她哭倒。李白力赞齐贤女孟姜对丈夫忠贞不渝的爱情。在这首诗里,李白以高度的热情,讴歌了齐地勇妇不辞万死为夫报仇的义勇行为,流露出诗人除暴安良的侠义思想。
佳句
暂无内容
翻译
梁山的倾颓,是因被杞梁妻的恸哭所感动。 这真是深情所在,金石为开啊。 东海有一位勇妇,其英勇之事迹,一点也不比关东为父报仇的贤女苏来卿差。 她曾向越处子一样的击剑名家学剑,超腾跳跃,快若流星。 她为夫报仇,慷慨捐躯。 万死不顾,其精诚可感上苍。 她手执雪刃,十步两跃,三呼一击地与仇人交战。 结果将仇人之头,高悬于城门之上;将仇人之肠肺,用脚践踏为泥。 以此来报答其夫妻伉俪之情,此举大义粲然,为人称颂。 北海的李使君,将此事上奏朝廷。 朝廷下旨免罪,以警风俗。其事迹在东海之畔诸郡厂为传颂。 从此她的芳名著于《列女传》之中,在史籍上万古流芳。 汉朝肘,皇帝因缇萦而免了其父淳于公的牢狴之灾; 战国内,赵国的津吏之女一曲棹歌从而使其父脱了严刑之苦。 由此看来,就是有十个儿子,若都是些不肖之子,也不如一个女中豪杰。 以前,战国时的刺客豫让,空斩赵襄子之衣,虽有壮心而其事不成; 春秋时刺杀庆忌的刺客要离,更是为壮土所不齿。 其妻子儿女又有问罪?竞让他焚死以邀买虚名。 他们哪里能比得上这位东海的勇妇啊,事成之后,在青史上独擅美名!
评价
暂无内容