诗集
注解
美人:《词品》作“佳人” 檀郎:晋代潘岳小名檀奴,姿仪美好,旧因以“檀郎”或“檀奴”作为对美男子或所爱慕的男子之称。 须道:《词品》作“只道”。 一向:《词品》作“一面”。 挼:揉搓。
简介
这首《菩萨蛮》词以白描手法,刻画一对恩爱小夫妻生活中的一个画面,生动地描绘了折花美女天真娇痴的神态,讴歌男女间的爱情。写得流丽自然,而又细腻入微。有浓郁的生活气息和民歌风味。 从文字间,我们似乎听到了他们吃吃的笑声,看到了纯真的戏闹。亲昵之情,竟是那样的传神!“含笑问檀郎”,分明是明知故问。“檀郎故相恼”,好精彩的一个“故”字。下面正话反说,正反映出小夫妻间亲密融洽。“花若胜如奴,花还解语无”,紧逼一句,女主人公何等的机敏!
佳句
- 含笑问檀郎:花强妾貌强?
- 一面发娇嗔,碎挼花打人。
翻译
牡丹花上朝露像珍珠般闪烁,俊俏的美人儿从帘前走过。 满面含笑问郎君:“是我的容貌胜过花,还是花儿胜过我?” 郎君故意说:“牡丹花儿比你强多了!”美人娇嗔说:“花儿如果强过我,它还能和你逗趣么?”
评价
杨升庵曰:此词无名氏,唐玄宗尝称之。盖又在《花间》之先也。