诗集
暂无内容
注解
《思帝乡》:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。许多词人后来用做词牌。 注 云髻:高耸的发髻,形容头发蓬松如云。 坠:一作堕。《历代诗余》“云髻坠”作“云鬓坠”;明万历温博《花间集补》本作“队”,雪本作“堕”。 凤钗:一种妇女的首饰,钗头作凤形,故名。 枕函:中间可以藏物的枕头。即枕匣,古代枕头或以木制,中空如匣,故称枕匣。唐人习用语。 欹(qī),倚也,斜依、斜靠,歪斜。 翡翠屏:以翡翠玉石等嵌饰的屏风。一种深绿色的屏风,又可依律省作“翠屏”,词意更为显明。 依依:留恋不舍。漏依依:漏声迟缓,形容时间过得慢。谓漏刻缓慢。 人间天上:喻范围广阔也。说尽人间天上,两心知:谓盟誓深广,两心共知。
简介
《思帝乡·云髻坠》是晚唐及五代诗人韦庄所作的词,收录于《花间集》,主要写了闺妇相思愁情。
佳句
- 翡翠屏深月落,漏依依。说尽人间天上,两心知。
翻译
如云发髻飘坠,凤钗在耳边低垂,浑身无力慵懒地斜倚在枕上。 残月西落,翡翠绣屏昏暗,更漏声依依倾诉,说尽人间天上事,相思深情只有相爱人心知。
评价
暂无内容