诗集
注解
大庾(yǔ)岭:在江西、广东交界处,为五岭之一。北驿:大庾岭北面的驿站。 阳月:阴历十月。 传闻:传说,听说。 “我行”句:意谓自己要去的贬谪之地还远,所以自己还不能停下。殊未已:远远没有停止。殊,还。 瘴(zhàng):旧指南方湿热气候下山林间对人有害的毒气。 望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处。 陇头梅:大庾岭地处南方,其地气候和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹道,故有梅岭之称。陇头:即为“岭头”。陇,山陇。
简介
此诗通过描写诗人在流放途中所见的景物及所想象的意象,借景抒情,引用一则“雁过梅岭”的奇妙传说,再结合自己当前的处境,抒发了诗人对官场坎坷的慨叹和思念家乡的感情。诗旨在写“愁”,全诗却未着“愁”字,情致凄婉,愁绪满怀,以情布景,又以景衬情,使情景融合,传情达意,因而情真意切,动人心弦。
佳句
- 江静潮初落,林昏瘴不开,
- 明朝望乡处,应见陇头梅。
翻译
十月份南飞的大雁,听说到这就往回飞。 我的行程远没停止,不知何时还能回来? 江面平静潮水刚落,山林昏暗瘴气不开。 明晨登高望乡之处,应见岭头初绽红梅。
评价
明代邢昉《唐风定》:凄咽欲绝。 清代姚鼐《五七言今体诗钞》:沉亮凄婉。 清代蘅塘退士《唐诗三百首》:四句一气旋折,神味无穷(首四句下)。