请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

杂曲歌辞 · 杨柳枝

吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金。不愤钱塘苏小小,引郎枝下结同心。
                

诗集

注解

吴王宫:此指吴王夫差为西施所造的馆娃宫,今江苏苏州西南灵岩山上有灵岩寺,即其故址。色偏深:指柳树多而色浓郁。
万缕金:指柳枝上初发嫩芽,似万缕金黄。
“不愤”二句:意谓真是不服气为什么钱塘的苏小小要在松树之下与心上人结同心。不愤,不平,不服气。苏小小,南齐时钱塘名妓,才倾士类,容华绝世,其家院多柳。古乐府《苏小小歌》:“妾乘油壁车,郎骑青骆马。何处结同心,西陵松柏下。”

简介

《柳枝·吴王宫里色偏深》是晚唐五代时期词人牛峤创作的一首词。此词专咏苏州宫柳,是借柳咏情,同时还称道了人的情操。作者咏柳而别有情怀,词的深意,耐人寻味。

佳句

  • 不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心。

翻译

昔日的吴王宫里,柳色总比别处深,一簇簇鹅黄的细丝,如阳光洒下万缕黄金。不服那钱塘的苏小小,她为什么哟,偏偏要去松树下,与情郎缔结同心。

评价

杨慎《升庵诗话》:“牛峤《杨柳枝》词,按古乐府《小小歌》有云:‘妾乘油壁车,郎乘青骢马。何处结同心。西陵松柏下。’牛诗用此意咏柳而贬松,唐人所谓“尊题格”也。后人改‘松下’作‘枝下’,语意索然矣。”
徐(火勃)《徐氏笔精》:“古人咏柳必比美人,咏美人必比柳,不独以其态相似,亦柔曼两相宜也。若松桧竹柏,用之于美人,则乏婉媚耳。唐牛峤《柳枝》词,亦谓美人不宜松下也。誉柳贬松,殊有深兴。”
沈雄《古今词话·词评》:“牛峤字松卿,乾符中进士,事蜀为给事中。其《柳枝》词‘不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心’,见推于时。”

评论区