诗集
注解
丧:孔子认为,子为父母、臣为君主守丧三年,为天下之通例。胡适先生曾考证,这可能只是东部今山东一带的习俗。 期(jī):丧服制度,期服的简称,指服丧一年。 “王子有其母”两句:按照古代丧礼规定,王子母亲死后,因父亲尚在,不能为母服三年丧,甚至无服。母亲下葬前,只穿麻衣,下葬后脱掉。
简介
暂无内容
佳句
暂无内容
翻译
齐宣王想要缩短服丧时间。公孙丑说:“父母去世的话,服一年丧,不是比不服丧好吗?” 孟子说:“这就像有人扭他哥哥的胳膊,你对他说姑且慢慢地拧,这不是个办法,只是教导他孝敬父母兄长罢了。” 有个死了生母的王子,他的师傅替他请求守几个月的丧。公孙丑说:“像这种情况该怎么办?” 孟子说:“这个王子是想服完三年丧却无法做到。即使多服一天也比不服好,是对那些没人禁止他,而自己不愿服丧的人说的。”
评价
暂无内容