请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

鹊桥仙 · 七夕

乞巧楼空,影娥池冷,佳节只供愁叹。丁宁休曝旧罗衣,忆素手、为予缝绽。
莲粉飘红,菱丝翳碧,仰见明星空烂。亲持钿合梦中来,信天上、人间非幻。
                

诗集

注解

七夕:农历七舟七日之夜、俗称七夕。《荆婚岁时记》载:“七月七日为牵牛平织女集会之夜。是夕、人家妇女结缕彩, 穿七孔针,或金银鍮石为针,陈瓜果于庭中以乞巧。有喜子(蜘蛛)网瓜上,则以符应。”又,《东京华梦录·七夕》云:“至初六、初七日晚,贵家多结彩于庭,谓之乞巧楼,铺阵磨喝乐、花瓜酒炙、笔砚针线。或儿童裁诗,女郎歹呈巧,焚香列拜,谓之乞巧。妇女望月穿针,或以小蜘蛛安合子内,次日看之,若网圆正,谓之得巧。”,故七夕是为古代一大节日,此日除乞巧外,民间还有曝晾经书,弄化生(用蜡作的婴儿),即乞子,同时亦有乞富、乞寿等风俗。
影娥池:池名。《三辅黄图》谓:汉武帝于望鹄台西建俯月台,台下穿池,月影入池中,使宫人乘舟弄月影,因名影娥池。唐·上官仪《咏雪应诏》:“花明栖凤阁,珠散影娥池。”
“乞巧楼空,影娥池冷,佳节只供愁叹。”句:意谓适逢七夕佳节,但却孤独寂寞,令人反生愁绪。
“丁宁休曝旧罗衣,忆素手、为予缝绽。”句:谓叮咛不要曝晒那旧罗衣,因为那是她曾为我缝制过的,见到它更会引起我深重的愁怀。丁宁,同“叮咛”;罗衣,软而轻的丝制衣服。
“莲粉飘红,菱丝翳碧,仰见明星空烂。”句:谓俯看荷塘上莲花飘零,菱丝遮掩了碧波,而仰望长空又只有明星灿烂。莲粉,即莲花;菱丝,菱蔓;翳,遮掩之意。
钿合:金饰之盒。盒,古作“合”字。古代女子以此为定情之信物。唐·陈鸿《长恨歌传》谓:“定情之夕,授金钗钿合以固之。”又唐·李贺《春怀引》:“宝枕垂云选春梦,钿合碧寒龙脑冻。”

简介

《鹊桥仙·七夕》清代诗人纳兰性德创作的一首词。此篇约作于爱妻亡故之后,词中表达了楼空人去,物是人非的伤感,又进而生发出梦幻般的奇想。亦实亦虚、饶有浪慢特色。

佳句

暂无内容

翻译

暂无内容

评价

暂无内容

评论区