丁巳重阳前三日:指康熙十六年(公元1677年)农历九月初六日,即重阳节前三日。时纳兰容若二十三岁,此时亡妻已病逝三个多月。丁巳,康熙十六年。
并吹红雨:唐·虞世南《奉和咏风应魏王教》:「动枝生乱影,吹花送远香。」宋·杨万里《九月四日生辰》有「重九吹花节,千龄梦日时」之句,故本谓风吹花动,而后演变为重阳节之意。胡翼龙《满庭芳》:「吹花题叶事,如梦里,记得依然。」是说重阳佳节曾有游赏吟咏之事。纳兰此句是说曾与爱妻共度过美好时光,有所赏心乐事。又李贺《将进酒》有「桃花乱落如红雨」之句,故红雨指桃花,谓落花时节曾与爱妻共度。
灵飙:灵峰。这里指梦中爱妻飘乎之身影。《宋史·乐志十》:「后只格思,灵飙肃然。」
碧落:天空、青天。杨炯《和辅先入昊天观星瞻》:「碧落三干外,黄图四海中。」白居易《长恨歌》:「上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。」二句过片,转入梦醒后之情事。《度人经》注:「东方第一天,有碧霞遍满,是云碧落。」
「重寻碧落茫茫」句:此谓梦醒之后,爱妻之音容俱逝,天地茫茫,无处可寻,不胜凄怆。
绸缪:缠绵的情缘。
摇落:原指木叶凋落,这里是亡逝之意。
「减尽荀衣昨日香」句:《太平御览·卷七○三·〈服用部·香炉〉》引晋·习凿齿《襄阳记》云:「刘和季性爱香,上厕置香炉。主簿张坦曰:‘却墅公作俗人,贞不虚也。’和季曰:‘荀令君至人家坐处三日香,君何恶我爱好也?’」按,荀令君即荀彧,字文若,为侍中,守尚书令。传说他曾得异香,用以薰衣,馀香三日不散。后以「荀衣」、「荀香」、「荀令衣香」等,或喻人之风流倜傥,或喻惆怅之情,或喻花卉异香。此处作者用以自喻,说自己往日的风流神采早已消损殆尽了,形容憔悴,丰神不再。宋·刘克庄《风入松·福清道中作》:「改尽潘郎鬓发,消残荀令衣香。」荀衣,指荀令(荀彧)衣香。
邻笛:悲邻笛之意。晋·向秀《思旧赋·序》:「余与稳康、吕安居止接近。其人并有不羁之才,然嵇志远而疏,吕心旷而放。其后各以事见法。……余适将西迈,经其旧庐。于时日薄虞渊,寒冰凄然。邻人有吹笛者,发声寥亮。追思囊昔游宴之好,感音而叹,故作赋云。」后多以此典表示笛声凄婉,或表示怀旧伤逝、心绪惆怅等。袁去华《兰陵王·次周美成韵》:「正难续幽梦,厌闻邻笛。」这里是说一声声幽怨哀感、回肠荡气的笛声,更使人怅惘难耐。
回肠:喻愁苦、悲痛之情郁结于内,如肠之来回蠕动。唐彦谦《春阴》:「一寸回肠百虑侵,旅愁危涕两争禁。」
「真无奈,倩声声邻笛,谱出回肠。」句:此用以表示怀旧伤逝、闻笛而悲之意。