请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

道德经(第七章)

天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。
                

诗集

注解

以其不自生也:因为它不为自己生存。以,因为。
身:自身,自己。以下三个“身”字同。先:居先,占据了前位。此是高居人上的意思。
外其身:外,是方位名词作动词用,使动用法,这里是置之度外的意思。
邪(ye):同“耶”,助词,表示疑问的语气。

简介

暂无内容

佳句

  • 天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。

翻译

天长地久,天地所以能长久存在,是因为它们不为了自己的生存而自然地运行着,所以能够长久生存。因此,有道的圣人遇事谦退无争,反而能在众人之中领先;将自己置于度外,反而能保全自身生存。这不正是因为他无私吗?所以能成就他的自身。

评价

暂无内容

评论区