诗集
注解
满江红:满江红,词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。 丁未:指宋钦宗靖康二年(1127年),本年春,北宋亡。 结:凝聚。 霏霏:形容雨细密。 征鸿:飞,仨的鸿雁。 几字:指雁飞结成人字形或一字行。 沙碛:沙石浅滩。 山色:山的景色。出自唐王维《汉江临泛》:‘‘江流天地外,山色有无中。” 离拆:分散开。此指离开中原故土。 挽取:牵引。取为语助词。 尊疉(dié):古时盛酒器具,形状似壶。 胸臆(xiōngyì):胸襟和气度。
简介
《满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作》是南宋词人赵鼎所作的一首词。全词即景抒怀,倾诉了作者对故国山河的眷恋和暮年流离的沉重悲愤之情。
佳句
- 试问乡关何处是,水云浩荡迷南北。但一抹寒青有无中,遥山色。
- 须信道消忧除是酒,奈酒行有尽情无极。便挽取、长江入尊罍,浇胸臆。
翻译
空阴沉愁云盘结多悲惨,西风凄凉吹送满天细雨湿江舟。抬眼望风雨凄迷归雁结成人字队,暮色里振翅兼程投宿沙漠和荒丘。铁蹄下请问我家乡在何处,江上云水相连浩浩荡荡不辨南北迷双眸。我只见一抹寒冷的青色时隐现,想必是江对岸遥远的山峦峰头。 国家破我南渡天涯飘泊江上成难客,时危艰我寸肠欲断满头白发生忧愁。空悲叹我心烦意乱搔首踟蹰郁苦恨,谁料到晚年竞与家人分散避寇仇。该相信唯有酒能消忧闷,却无奈饮酒有尽情不休。便只有引取江水入酒杯,以浇我胸中块垒万古愁。
评价
清代学者陈廷焯《白雨斋词话》,词境虽不高,然足以使懦夫有立志”。 明代文学家杨慎《词品》:“惨结秋阴”一首,世皆传诵之矣。 清代学者黄苏《蓼园词选》:忠筒公此词,当与“身骑箕尾归天上,气作山河壮本朝”,二语,同其不朽。