诗集
暂无内容
注解
湖:指杭州西湖 夹岸:两岸。 蘸(zhàn)水:贴着水面开放。湖中水满,岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像是蘸着水开放。 断桥:指湖水漫过桥面。 度:与“渡”通用,走过。 撑:撑船篙,就是用船篙推船前进。
简介
诗通过燕子归来,桃花盛开.描绘出春日湖光美景,通过春雨断桥,小舟摆渡来突出湖水上涨的特点。诗以意趣剪裁景物,根据觅春的心理和游湖的行踪安排构图。
佳句
- 春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。
- 双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。
翻译
一对对燕子,你们什么时候飞回来的?小河两岸的桃树枝条浸在水里,鲜红的桃花已经开放。下了几天雨,河水涨起来淹没了小桥,人不能过河,正在这时候,一叶小舟从柳阴下缓缓驶出。
评价
赵鼎臣《和默庵喜雨述怀》:“解道春江断桥句,旧时闻说徐师川。”