诗集
注解
浪淘沙令:又名《卖花声》、《曲入冥》、《过龙门》、《炼丹砂》。正体双调五十四字,前后片各五句、四平韵,多作激越凄壮之音。 红影:指鲜花的影子。 瘦尽:以人之清瘦比喻春日将尽。 雨余:雨后。 低髻(jì)子:低垂的发髻,指低垂着头。髻子,发髻。 持觞(shāng):举杯。觞:酒杯。 回廊:曲折环绕的走廊。
简介
《浪淘沙令·红影湿幽窗》是清代词人纳兰性德所作的词。这首词刻画了一个怀恋旧情而幽怨感伤者的形象。上片写暮春落红、雨后斜阳的景色,下片通过写梦里在回廊又遇情郎,表达了对恋人的思念之情。全词情景浑融,凄婉动人。
佳句
暂无内容
翻译
透过小窗望去,春雨打湿了红花,春光将尽。雨停了,却已是夕阳西下之时。谁看到她穿着单薄的衣衫,低垂着头,抱膝思量的孤独身影。 把酒独酌,无限凄凉。曾像做梦一样地在回廊里与她相遇,让我伤心断肠。
评价
当代学者、纳兰词研究员田萍《纳兰词全集鉴赏》:“春光竟然‘瘦尽’。能把春日和瘦联系在一起的人寥寥,更何况是‘瘦尽’,除了一种孤高的美感之外,别的毫无表达。”