诗集
注解
长:长久。 发(fā):兴发。 濬(jùn)哲:明智。濬,“睿”的假借;商,指商的始祖。 祥:福祥。 芒芒:茫茫,水盛貌。 敷:治。 下土方:“下土四方”的省文。 外大国是疆:远方的方国都归入疆土。外, 邦畿之外;大国,远方诸侯国;疆,疆土。 辐陨(yǔn):幅员。 长:广。 有娀(sōng):古国名。这里指有娀氏之女,古时妇女系姓,姓氏无考,以国号称之。《说文》:“娀,帝高辛之妃,偰母号也。” 将:壮,大。 帝立子生商:《商颂·玄鸟》:“天命玄鸟,降而生汤。”有娀氏之女生契,契被奉为商的始祖。 玄王:商契。契生前只是东方的一个国君,由小渐大,并未称王,下传十世至太乙(汤)建立商王朝,追尊契为王。根据“玄鸟生商”的神话,称为玄王。 桓拨:威武刚毅。 受小国、大国是达,二句疏释多歧。郑笺:“玄王广大其政治,始尧封之商为小国,舜之末年乃益其地为大国,皆能达其教令。”达,开,通。 率履:遵循礼法。履,“礼”的假借。 遂视既发:视,巡视;发,施。旧解多歧。朱熹《诗集传》:“言契能循礼不过越,遂视其民,则既发以应之矣。” 相土:人名,契的孙子。契生昭明,昭明生相土,是商的先王先公之一。 烈烈:威武貌。 海外:四海之外,泛言边远之地。 有截:截截,整齐划一。 汤:成汤,帝号天乙,商王朝的建立者,他以武力推翻夏桀的统治,建立商王朝。 齐:齐一,一样。 降:降生。 跻:升。 昭假(gé):向神祷告,表明诚敬之心。 遟遟(chíchí):久久不息。 祗(zhī):敬。 式:法,执法。 九围:九州。 球:一说球为玉器.小者尺二寸,大者三尺;一说通“捄”,训“法”。兹取前一说。 下国:下面的诸侯方国。 缀旒(liú):表率、法则。 何:同“荷”,承受。 休:“庥”的假借,庇荫。 絿(qiú):急。 优优:温和宽厚。 遒:聚。 共:历代训释不一,一说通“珙”,璧;一说通“拱”,法;一说通“供”,为祭名或祭物,均可通。 骏厖(páng):骏,大。余培林引《诗经世本古义》:“《说文》云:石大也。‘为下国骏厖’者,下国诸侯恃汤以安,如依赖于磐石然。” 龙:“宠”的假借,恩宠。 敷奏:施展。 不震不动:郑笺:“不可惊惮也。” 戁(nǎn)、竦:恐惧。 总:聚。 武王:成汤之号。 载:始。 旆:旌旗,此作动词。 有虔:威武貌。 秉钺:执持长柄大斧。钺是青铜制大斧,国王近卫军的兵器,国王亲征秉铖。《史记·殷本纪》:“汤自把铖以伐昆吾,遂伐桀。”即此诗所写。 曷(è):通“遏”,阻挡。 苞有三蘖(niè):苞,本,指树于;蘖,旁生的枝桠嫩芽。朱熹《诗集传》:“言一本生三蘖也,本则夏桀,蘖则韦也,顾也,昆吾也,皆桀之党也。” 遂:草木生长之称。 达:苗生出土之称。 九有:九州。 截:整齐。 韦:国名,在今河南滑县东,夏桀的与国。 顾:国名,在今山东鄄城东北,夏桀的与国。 昆吾:国名,夏桀的与国,与韦、顾共为夏王朝东部屏障。据史实,成汤先将韦、顾、昆吾分割包围,先歼灭左边的韦,再歼灭右边的顾。然後两面夹击昆吾,最後伐孤立之桀,决战于鸣条(今河南封丘县东)之野,消灭了夏桀的主力。 中叶:中世。商朝立国从契始,到十世成汤建立王朝,从开国历史年代说正值中世。 震:威力。 业:功业。 允:信然。 降:天降。 实维:是为。 阿衡:即伊尹,辅佐成汤征服天下建立商王朝的大臣。他原来是一个奴隶,成汤发现他的才干,破格重用。 左右:在王左右辅佐。
简介
《商颂·长发》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是《商颂》的第四篇。这是殷商後王祭祀成汤及其列祖,并以伊尹从祀的乐歌。全诗七章。其内容以歌颂成汤为主并追述先王功业,具有史诗的因素。此诗塑造了商王朝创造者成汤的形象,语言形象生动,内容凝炼集中,韵律整齐匀称,有较强的节律感,当是中国後世诗词对仗的滥觞。
佳句
暂无内容
翻译
深远又智慧的我大国殷商,永远发散无尽的福祉瑞祥。遥想那洪荒时代洪水茫茫,大禹治水施政于天下四方。 他以周边各诸侯国为疆域,扩张的天下幅员辽阔之极。有娀氏族部落正在崛起时,禹王立有娀氏为妃生下契。 先祖契号称玄王英姿天纵,授封他小国治得政通人和,授封他大国也能人和政通。 他循礼守法从不逾越规矩,因此在群众中能得到响应。後继者相土也是极为英武,诸侯纷纷归其麾下呈一统。 正是因为我殷商不违天命,商才发展到汤这一代大兴。我祖汤王的诞生正应天时,他的圣明庄敬一天天提升。 商汤光昭于上天久而不息,从来都是唯上天是尊是敬,上天授他管理九州的使命。 得授镇圭大圭等执政之宝,为天下诸侯树起伟大旗帜。多多承蒙上天的善意照拂, 他既不争竞也不过于松弛,不过于刚硬也不过于柔和。施政理念始终是从容宽裕,因此无尽福禄降到他身躯。 得授小珙大珙等执政之璧,为天下诸侯当好领头骏马。多多承蒙上天的恩宠关爱, 他奋马扬鞭上阵英勇冲杀。不为强敌所震也不被吓倒,因为他既不怯懦也不惧怕,无尽的福禄都往他身上加。 汤王乘坐的兵车战旗烈烈,他诚敬地持着讨逆的权杖。冲锋陷阵的大军勇猛如火,没有谁敢把我的攻势阻挡。 一丛竹根可生出三棵嫩芽,决不能让他出土让他成长!九州天下要想实现大一统,就要先去讨伐韦国和顾国,再去讨伐昆吾国和夏桀王! 过去在我殷商中世的时候,国家一度深陷于危难之中。实在是我们天子圣明诚敬,把治国重任交给伊尹爱卿。 伊尹确实配得上阿衡职位,确实起了辅佐商王的作用。
评价
宋代朱熹《诗集传》:“赋也。言商世有濬哲之君,其受命之祥发见也久矣。方禹治洪水,以外大国为中国之竟,而幅员广大之时,有娀氏始大,故帝立其女之子而造商室也。盖契于是时,始为舜司徒,掌布五教于四方,而商之受命实基于此。”(第二章)“至是而商益大,四方诸侯归之截然整齐矣,其後汤以七十里起,岂尝中衰也与?”(第三章)“商之先祖,既有明德,天命未尝去之,以至于汤。汤之生也,应期而降,适当其时,其圣敬又日跻升,以至昭假于天,久而不息。惟上帝是敬,故帝命之使为法于九州也。”(第六章)“言汤既受命,载旗秉钺以征不义,桀与三蘖,皆不能遂其恶,而天下截然归商矣。初伐韦,次伐顾,次伐昆吾,乃伐夏桀,当时用师之序如此。”(第七章)“承上文而言昔在,则前乎此矣。岂谓汤之前世中衰时与?允也天子,指汤也降,言天赐之也。言至于汤,得伊尹而有天下也。”“序以此为大示帝之诗,盖祭其祖之所出,而以其祖配也。苏氏曰:大示帝之际,所及者远,故其诗历言商之先後,又及其卿士伊尹,盖与祭示帝于者也。商书曰:兹予大享于先王,尔祖其从与享之,是礼也。岂其起于商之世与?今按大示帝不及群庙之主,此宜为示合祭之诗,然经无明文,不可考也。”