诗集
注解
“霜降”句:言西风一起,秋事就促迫了。“秋事”,包括秋收、制寒衣等等。 杜甫《泰州杂诗》二十首之四:“秋听殷地发。”“殷”仄声,与“隐”通。状声音振动。本《诗经·召南》“殷其雷”。 瞰:俯视。 谢眺《隋王鼓吹曲》十首之四《入朝曲》:“叠鼓送华辀。”《文选》李善注:“小击鼓谓之叠。” 虎士:见《周礼》贾疏,后通称勇士,与虎臣、虎将用法相似。 序言“连发三中的”,这里说一箭落双雁,事异而意同,盖极言其善射耳。 回首:有北望中原意;“云中”如直作地名解,用冯唐事,似觉呆板。王维《观猎》:“回看射雕处,千里暮云平”,咏善射与词意为合。
简介
在深秋的寒夜,一位六七十岁的老人,带病登城巡视,回望中原那一大片被金人夺去的土地,不能收复,南宋小朝廷也岌岌可危,他的心情沉重而且惆怅,那又怎么办呢?一味地借酒浇愁吗?不,他还要“与客习射”,走马练武,于是就出现了“叠鼓闹清晓,飞骑引雕弓”的场面,“将领岳德,弓强二石五斗,连发三中的,观者尽惊。”词作者曾为抗击金兵立下汗马功劳,现在年事已高,还想与客走马比武,以振当年雄风,却又“偶病不能射”,感愧老病,不能报效祖国于疆场,只好回首长望北方的云中郡,那魏尚和李广奋勇抗击匈奴的土地。作者不是一般地悼惜流年,感叹病老,而是热切地关注着国家和民族的命运,只因为报国有心、回天无力而抱愧和感喟。虽有力不从心的悲慨,却仍然豪气逼人,给人以激励和振奋。
佳句
- 寒声隐地初听,中夜入梧桐。
翻译
暂无内容
评价
暂无内容