诗集
注解
敕飞字:敕,帝王下给臣子的诏命;飞,指南宋民族英雄、抗金名将岳武穆。 难赎:指难以挽回损亡。 疆圻蹙:疆域缩少,指金人南侵,南宋的版图已远小于北宋。 徽钦辱:宣和七年(西元一一二五年),金兵南侵,直逼宋都汴京,宋徽宗赵佶见事不可为,急忙传位给宋钦宗赵桓。靖康二年(西元一一二七年),金兵攻破汴京,掳徽宗、钦宗二帝北还,北宋由此灭亡。 南渡:徽、钦宗二帝被掳后,赵构以康王入继大统,是为高宗。他不知耻,不念父兄,自汴梁(开封)迁都临安(杭州)以图偏安,史称南渡。 桧:指秦桧。 逢:迎合。 欲:愿望,需要。
简介
此词是由明代词人文征明创作的一首词。整首词将矛头直指皇帝,颇有见地。整首词感情沉着而慷慨,议论痛快而淋漓。
佳句
- 最无辜,堪恨更堪悲,风波狱。
- 笑区区、一桧亦何能,逢其欲。
- 千载休谈南渡错,当时自怕中原复。
翻译
拂拭去残碑上的尘土,当年石刻的宋高宗信托岳武穆时的诏书还可依稀辨读,令人感慨万分地是,皇帝当初对武穆是何等的器重,后来又为什么那样的残酷,难道是功高震主就身当该死,可惜事过境迁高宗依托武穆的诏书难赎惨杀武穆的罪恶,最令人感到可恨可悲而又极为无理的是,秦桧等人一手制造的杀害武穆的风波亭冤狱。 宋朝的皇帝啊!难道你就不想疆土在逐日散失,难道你就不思念徽钦被俘而去的奇耻大辱,然而徽宗钦宗真正返回之后,赵构的帝位又怎能相属,千年万代的人们啊再不要说不该南渡偏安一隅,当时的赵构啊自己就怕把中原收复,可笑地是区区一个秦桧又有多少能耐,只是他迎合了赵构的心意而已。
评价
暂无内容