诗集
暂无内容
注解
芬馥:香气浓盛。 沼:水池。芬馥:香气浓盛。 “双髻”句:描写女子美丽的容颜。髻(jì):在头顶或脑后盘成各种形状的头发。绾(wǎn)云:形容女子挽起的头发浓密如云。颜似玉:比喻女子面容洁白美好。“ “素蛾”句:形容女子双眉之美。素娥:淡而细长的眉毛。蛾须细长而弯,古人用以喻指女子之眉。素:自,淡。淡绿:古时女子以青黛画眉,色青黑,故称“绿”。“淡绿”指眉色浅淡。 “雅态”句:形容女子姿态文雅美好。闲:同“娴”,文雅。闲淑:文雅美好。 “雪映”句:女子洁白的肌肤与量水的金斛互相映衬,愈显女子肌肤之美。雪:比喻女子肌肤洁白无瑕。钿(diàn):古代一种嵌金花的首饰。钿装金斛(hú):以金花装饰的量水器。斛:量器。此指量水之器。 青丝:乌黑的头发。 酥:搽脸的油脂。
简介
《谒金门·美人浴》是五代时期的阎选所作,这首词写出浴后的美人。开篇写池塘里莲花开放、飘散芳香,以环境烘托女子之美;“双髻”二句从发型、容貌和眉毛几方面写女子出浴后的美貌;“雅态”二句写她出浴后姿态的优雅和肌肤的雪白;末二句写青丝溅水、油酥浸肉,表现她诱人的神情。全词将女子出浴后的美貌和娇态刻画得尽态极妍,十分生动传神。
佳句
- 雅态芳姿闲淑,雪映钿装金斛。
翻译
美人洗浴以后,碧绿的池塘里莲花开放,散发出芳香。她的两股发髻盘成云朵,容貌就像美玉一样;脂粉被洗淡了,露出了素净的蛾眉。 她的姿态文雅美丽,雪白的肌肤与嵌着金花的容器相互辉映。头发上的水珠断断续续地溅了下来,脸上的油脂被融化了,浸透肌肤散发出香味。
评价
况周颐《餐樱庑词话》:李德润《临江仙》云:“强整娇姿临宝镜,小池一朵芙蓉。”阎选《谒金门》云:“美人浴,碧沼莲开芬馥。”并皆形容绝妙,尤觉落落大方。是人是花,一而二,二而一,不必用“如”、“似”等字,是词中暗字诀之一种。 姜方锬《蜀词人评传》:若《谒金门》之“酥融香透肉”……未免伧父狂妄耳。