诗集
暂无内容
注解
十二高峰:指巫山十二峰。见皇甫松《天仙子》“其二”注。 “宝衣”句:指巫山神女穿着珍贵的神衣在云间施雨。 “欲问”二句:意思是楚王与神女相会后,又往何处去了?他已回到了人间,翠色的山屏仿佛掩映着他的金鸾。金鸾,皇帝的车驾。 “惊梦”几句:意思是猿啼惊断归梦,情感上也很难受。
简介
这首词描绘了神女庙的景色,抒发了行客的感受。上片从高到低,由远到近,由外到内写神女庙的凄清景色,为下片抒情做了铺垫。下片“欲问”二句从上片而来,已寓孤苦之叹。“猿啼”以下,情景交融,文情凄楚,行役之苦自在言外。全阕将神话故事与现实景物交错写出,意境清空而含蓄。
佳句
- 宝衣行雨在云端,画帘深殿,香雾冷风残。
- 猿啼明月照空滩,孤舟行客,惊梦亦艰难。
翻译
巫山十二峰高耸天外,高处不胜寒。竹梢轻轻拂在仙坛上,巫山神女穿着珍贵的神衣在云间施雨。绘着彩画的帘幕挂在深深的宫殿里,冷风吹散了透着香味的雾气。 楚王与神女相会后,又往何处去了?他已回到了人间,翠色的山屏仿佛掩映着他的金鸾车驾。猿猴啼叫在明月映照着的河滩,孤舟里的行客,归乡的好梦被啼叫声惊断了,情感上也很难受。
评价
暂无内容