请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

南歌子

凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。走来窗下笑相扶,爱道画眉深浅入时无。
弄笔偎人久,描花试手初。等闲妨了绣工夫,笑问鸳鸯两字怎生书?
                

诗集

注解

南歌子:唐教坊曲名。隋唐以来曲多以「子」名,「子」有小的含义,大体属小曲。调名本自汉张平子《南都赋》:「坐南歌兮起郑舞」句,取淳于棼事。《金奁集》入「仙吕宫」。此词有单调、双调二体。单调者始自温飞卿词,因词有「恨春宵」句,名《春宵曲》。张子澄词本此添字,因词有「高卷水晶帘额」句,名《水晶帘》,又有「惊破碧窗残梦」句,名《碧窗梦》。郑子聃有《我爱沂阳好》词十首,更名《十爱词》。以温飞卿《南歌子·手里金鹦鹉》为正体,单调二十三字,五句三平韵。另有单调二十六字,五句三平韵。双调者有平韵、仄韵两体。平韵者始自毛熙震词,周美成、杨无咎、仲殊五十四字体,无名氏五十三字体,俱本此添字。仄韵者始自《乐府雅词》,惟石孝友词最为谐婉。周美成词名《南柯子》,程正伯词名《望秦川》,田不伐词有「帘风不动蝶交飞」句,名《风蝶令》。双调五十二字,前后阕各四句三平韵;双调五十四字,前后阕各四句三平韵等变体。
凤髻:状如凤凰的髮型。
金泥带:金色地彩带。
龙纹玉掌梳:图案作龙形如掌大小的玉梳。
画眉深浅入时无:语出唐朱庆馀《近试上张水部》:「洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?」
入时无:赶得上时兴式样么?时髦么?
等闲:轻易,随便。
怎生:怎样。
书:写。

简介

此词咏爱情,脱去一般相思离别或花前月下寄情之窠臼,通过新婚女子的特殊妆梳和多情且深情的言语动作表情等,活现了少妇对丈夫的一片纯真深情,以及其对幸福的爱情生活之珍视和向往。「凤髻」、「龙纹」两句写新妇严妆,如电影之特写,未见人而已睹其热爱生活、重视对方的审美态度这样一种善良的内心世界,同时也显示其贵家少妇的身份。「走来」笑扶,形神兼妙,其人呼之欲出;「爱道」句令读者如闻其娇媚的柔声;「弄笔」、「描花」细节生动传神:「等闲」句最能见其人新婚之激动以及陶醉在爱情幸福中之神情心态:「笑问」句问得聪明,问得天真,问得实在,问得可爱,问得既明了又含蕴,妙趣横生。全词以生活流程,表现新妇在闺房向丈夫表示爱情的细节,层层演示,一脉贯穿,极富生活实感及喜庆色彩,达到炉火纯青的艺术高境。

佳句

  • 走来窗下笑相扶,爱道画眉深浅入时无。

翻译

高耸的髮髻似凤,泥金的髮带闪光,刻有龙纹、形似手掌的玉梳,横插在髮髻上。对镜仔细端详,挽着郎君亲昵问:」眉毛画得怎么样?」
她的纤手摆弄着笔管,长时间依偎在郎君身上,才起身试着描画刺绣的花样,白白耽搁了绣花的时光,笑着问郎君:」应该怎样写『鸳鸯』?」

评价

明·沈际飞《草堂诗馀别集·卷二》:前段态,后段情,各尽,不得以荡目之。
清·先著《词洁辑评·卷二》:公老成名德,而小词当行乃尔。
清·许昂霄《词综偶评》:真觉娉娉袅袅。
清·谢章铤《赌棋山庄词话·卷四》:纯写闺情,不独词格之卑,抑亦靡薄无味,可厌之甚也;然其中却有毫釐之辨。作情语,勿作绮语。绮语设为淫思,怀人心术;情语则热血所钟,缠绵悱恻。而即近知远,即微知著,其人一生大节,可于此得其端倪。」笑问鸳鸯两字怎生书」出自欧阳文忠;」残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味」出自范文正。是皆一代名德,慎勿谓曲子相公皆轻薄者。

评论区