诗集
注解
南山:指庐山。 稀:稀少。 兴:起身,起床。 荒秽:指野草之类。形容词作名词。秽:肮脏。这里指田中杂草。 带:一作「戴」,披。荷(hè)锄:扛着锄头。荷,扛着。 狭:狭窄。 草木长:草木丛生。 夕露:傍晚的露水。 沾:打湿。 足:值得。 「但使愿无违」句:只要不违背自己的意愿就行了。但,只;违,违背。
简介
此诗是晋末宋初大诗人陶渊明创作的组诗《归园田居》五首的第三首。这首诗十分细腻、生动地描写了诗人对农田劳动生活的体验。作品既因运用典故而使诗句的含蕴更为深远,又不因运用典故而使诗句失去真淳的情意,风格清淡而又不失典雅,洋溢着诗人心情的愉快和对归隐的自豪。
佳句
- 衣沾不足惜,但使愿无违。
- 晨兴理荒秽,带月荷锄归。
翻译
南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗疏稀。 清晨起下田地铲除杂草,暮色降披月光扛锄回去。 狭窄的小路上草木丛生,傍晚时有露水沾湿我衣。 身上衣沾湿了并不可惜,只愿我不违背归隐心意。
评价
苏轼:以「夕露沾衣」之故而违其所愿者,多矣! 查慎行:前言桑麻,此言种豆,皆田园中实事,亦有次第。 龚望《陶渊明集评议》:五古中之精金秀玉。陶公本色,于这样诗可见。