诗集
注解
青玉案:词牌名。汉·张平子《四愁诗》:「美人赠我锦绣段,何以报之青玉案」。因取以为调名。六十七字,前后阕各五仄韵。亦有第五句不用韵者。 凌波:形容女子步态轻盈。三国魏·曹子建《洛神赋》:「凌波微步,罗袜生尘。」 芳尘去:指美人已去。 锦瑟:饰有彩纹的瑟。 锦瑟华年:指美好的青春时期。唐·李义山《锦瑟》诗:「锦瑟无端五十絃,一絃一柱思华年。」 月桥:像月亮似的小拱桥。 花院:花木环绕的庭院。 月桥花院:一作「月台花榭」。 琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。 朱户:朱红的大门。 飞:一作「碧」。 冉冉:指云彩缓缓流动。 蘅皋(hénggāo):长着香草的沼泽中的高地。 彩笔:比喻有写作的才华。《南史·江淹传》:「……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:『吾有笔在卿处多年,可以见还。』淹乃探怀中得五色笔一以授之。」断肠句:伤感的诗句。 试问:一说「若问」。 闲愁:一说「闲情」。 都几许:总计为多少。 一川:遍地、一片。 梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称「梅雨」。《岁时广记·卷一》引《东皋杂录》:「后唐人诗云:『楝花开后风光好,梅子黄时雨意浓。』」
简介
此词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的「闲愁」。上阕写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨;下阕写因思慕而引起的无限愁思,表现了幽居寂寞积郁难抒之情绪。全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的「闲愁」。立意新奇,想象丰富,历来广为传诵。
佳句
- 月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
- 一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
- 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
- 试问闲愁都几许?
翻译
你步履轻盈却不肯来到横塘,依旧凝望目送你带走了芬芳。你与谁相伴共度这美好时光?月桥花屋朱门映着美丽花窗,只有春风才知你生活的地方。 碧云飘飘的杜恒洲暮色茫茫,我用彩笔写下这伤心的诗行。如果要问我的伤心多深多长?就像那一川烟雨笼罩的青草,又如满城飞絮,又如同江南的梅雨。
评价
周竹坡《竹坡诗话》:贺方回尝作《青玉案》,有「梅子黄时雨」之句,人皆服其工,士大夫谓之「贺梅子」。 罗鹤林《鹤林玉露》:贺方回有「试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨」。盖以三者比愁之多也,尤为新奇,兼兴中有比,意味更长。 沈去矜《填词杂说》:「一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。」不特善于喻愁,正以琐碎为妙。 先著、程洪《词洁》:方回《青玉案》词工妙之至,无迹可寻,语句思路亦在目前,而千人万人不能凑拍。 沈震峰《草堂诗馀正集》:叠写三句闲愁,真绝唱! 刘融斋《艺概》:贺方回《青玉案》词收四句云:「试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。」其末句好处全在「试问」呼起,及与上「一川」二句并用耳。