请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

丑奴儿 · 书博山道中壁

少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道“天凉好个秋”!
                

诗集

注解

丑奴儿:四卷本甲集作「采桑子」。词牌名。唐教坊曲有《杨下采桑》,调名本此。汉代乐府诗《陌上桑》:「秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。」此曲应是乐府旧曲《采桑》而入燕乐者。晚唐和凝词为创调之作。南唐李煜词名《丑奴儿令》,冯延巳词名《罗敷媚歌》,贺铸词名《丑奴儿》,陈师道词名《罗敷媚》。南卓《羯鼓录》作《凉下采桑》,属「太簇角」。此双调小令,殆就大曲中截取一遍为之。《尊前集》注「羽调」。《乐府雅词》注「中吕宫」,《张子野词》入「双调」。此调四十四字,前后阕相同,各三平韵。由四个七字句和四个四字句组成,每阕四字句处于七字句之间,使词气和缓;用韵甚密,而又使音节浏亮。此调宜于抒情与写景,既可表现婉约风格,又可表现旷达与刚健的风格。别有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。
博山:地名,位于上饶以东永丰县境内,在今江西广丰县西南。南宋·王象之《舆地纪胜·卷二十一·〈江南东路·信州〉》:「博山在永丰西二十里,古名『通元峰』,以形似庐山香炉峰,故改今名。」淳熙八年(公元1181年)辛稼轩罢职退居上饶,常过博山。
少年:指年轻的时候。
不识:不懂、不知道什么是。
「为赋新词强(qiǎng)说愁」句:为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。强,勉强地,硬要。
识尽:尝够、深深懂得。
欲说还(huán)休:内心有所顾虑而不敢表达。宋·李清照《凤凰台上忆吹箫》词:「生怕闲愁暗恨,多少事欲说还休。」休,停止。

简介

此词是南宋词人辛稼轩被弹劾去职、闲居带湖时所作的一首词。此词通篇言愁,前阕描绘出少年涉世未深却故作深沉的情态,後阕写出满腹愁苦却无处倾诉的抑郁,通过「少年」时与「而今」的对比,表达了作者受压抑、遭排挤、报国无门的痛苦之情。全词突出地渲染了一个「愁」字,以此作为贯串全篇的线索,构思精巧,感情真率而又委婉,言浅意深,令人回味无穷。

佳句

  • 少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。
  • 而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋!

翻译

人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁。
现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!

评价

暂无内容

评论区