请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

秦中吟十首 · 其七 · 轻肥

意气骄满路,鞍马光照尘。
借问何为者,人称是内臣。
朱绂皆大夫,紫绶或将军。
夸赴军中宴,走马去如云。
樽罍溢九酝,水陆罗八珍。
果擘洞庭橘,脍切天池鳞。
食饱心自若,酒酣气益振。
是岁江南旱,衢州人食人。
                

诗集

暂无内容

注解

直歌其事:一作「略舉其事」,一作「略舉其事因」,一作「因直歌其事因」。
命爲《秦中吟》:一作「命爲《秦中吟》焉」。
轻肥:语出《论语·雍也》:「乘肥马,衣轻裘。」代指达官贵人的奢华生活。
意气骄满路:行走时意气骄傲,好像要把道路都「充满」了。意气,指意态神气。
鞍马:指马匹和马鞍上华贵的金银饰物。
内臣:原指皇上身边的近臣,这里指宦官。
朱绂(fú):与下一句的「紫绶」都只挂引用的丝织绳带,只有高官才能用。
紫绶或将军:一作“紫绶悉将军”。
军:指左右神策军,皇帝的禁军之一。
尊罍溢九酝:樽罍指陈酒的器皿。九酝,美酒名。
水陆罗八珍:水产陆产的各种美食。
洞庭橘:洞庭山产的橘子。
脍切:将鱼肉切做菜。
天池鳞:大海的鱼。
心自若:心里自在很舒服。
衢州:唐代州名,今属浙江。

简介

《轻肥》是唐代诗人白居易创作的组诗《秦中吟十首》中的第七首。此诗着重暴露那些为皇帝所宠信的宦官,他们穿红佩紫,骑着高头大马耀武扬威地去到军队里赴宴,饮罢美酒佳酿,吃完山珍海味,得意洋洋,精神亢奋,旁若无人。诗的最后笔锋突然一转:这年江南大旱,衢州(今浙江衢州)出现了人吃人的惨剧。诗人运用对比的手法,把两种截然相反的社会现象并列在一起,诗人不作任何说明,不发一句议论,而让读者通过鲜明的对比,得出应有的结论。

佳句

  • 意气骄满路,鞍马光照尘。

翻译

骄纵飞扬的意气充满整条道路,鞍马的光亮照得见细小的灰尘。
请问路人那些人是谁,路人回答说他们都是宦官,皇帝的内臣。
佩带着表示大夫地位的红色丝带和象征将军身份的紫色丝带。
夸耀着身份,即将到军队里赴宴,数量众多,场面盛大。
酒杯里满盛的是美酒佳酿,桌盘上罗列的是各处的山珍海味。
有洞庭湖边产的橘子作为水果,细切的鱼脍味美鲜嫩。
他们在肴饱之后仍旧坦然自得,酒醉之后神气益发骄横。
然而这一年江南大旱,衢州出现了人吃人的惨痛场景。

评价

宋宗元《网师园唐诗笺》:与少陵忧黎元同一心事。
呉乔《围炉诗话》:诗贵和缓优柔,而忌率直迫切。元结、沈千运是盛唐人,而元之《舂陵行》、《贼退诗》,沈之「岂知林园主,却是林园客」,已落率直之病。乐天《杂兴》之「色禽合为荒,政刑两已衰」,《无名税》之「夺我身上暖,买尔眼前恩。进入琼林库,岁久化为空」,《轻肥》之「是岁江南早,衢州人食人」,《买花》篇之「一丛深色花,十户中人赋」等,率直更甚。
清高宗弘历《唐宋诗醇》:结句斗绝,有一落千丈之势。

评论区